Das Kino Seehof passte super für den diesjährigen ersten Anlass des Vereins Zuger Übersetzer mit dem Thema «Filme übersetzen: Wenn James Bond Deutsch sprechen soll». Am Samstagvormittag erklärte Vorstandsmitglied Georg Gerber dem Publikum, dass der Übersetzungsbegriff nicht nur für hochstehende Literatur gelte, sondern auch für Filme und Hörfilme.
Weiterlesen?
Dieser Inhalt ist nur mit einem Digital-Abo sichtbar.
