Meistens hat sich die «Bühne 66» auf ihre Kompetenz verlassen und angelsächsische oder französische, professionelle Bühnenliteratur übersetzt und im Dialekt in Ibach aufgeführt. Diesmal ist es ganz anders. Einheimischer geht fast nicht, und wer durch die Ironie in «De Franzos im Ybrig» hindurchschauen kann, der sieht Schwyzer Mentalität abgebildet.
Weiterlesen?
Dieser Inhalt ist nur mit einem Digital-Abo sichtbar.

